08.04.2012 - TEMPLE DE VAJRAYOGINI (Népal)
Le majestueux temple de Vajrayogini se dresse à flanc de colline, à quelques kilomètres au nord de Sankhu / North of Sankhu is the majestic Vajrayogini temple
07.04.2012 - SANKHU (Népal)
Un surprenant voyage que ma journée passée à Sankhu... Un voyage dans le Népal d'il y a 30 ans? / Walking through the Sanku village is like walking through the Nepal of 30 years ago
06.04.2012 - BODHNATH (Népal)
Les sculptures du temple de Gokarna Mahadev datent pour certaines de plus de mille ans / Some of the sculptures of the Gokarna Mahadev temple are more than a thousand years old
05.04.2012 - BODHNATH(Népal)
Point de chute pour beaucoup de Tibétain ayant fui l'invasion Chinoise, Bodhnath est aussi célèbre pour son immense stupa (la plus grande du Népal) qui date du 14ème siècle / The biggest stupa of Nepal is in Bodhnath, a central place also for Buddhist...
04.04.2012 - PASHUPATINATH (Népal)
A Pashupatinath, lieu Hindou le plus sacré du pays, le feu ne s'élève des buchers de crémation que pour libérer une personne morte de son enveloppe corporelle / In Pashupatinath, important Hindu place, fire is only lighted to burn a dead person
02.04.2012 - DAKSHINKALI (Népal)
Tous les samedis, des centaines de pèlerins Népalais viennent sacrifier poules, canards et boucs au temple de la Déesse Kali. Impressionnant mais dénué de tout cérémonial / It's on the Dakshin Kali temple that, every saturday, hundreds of Nepalese people...
01.04.2012 - KATMANDOU (Népal)
Katmandou, entre modernité et tradition / Mordernity and tradition, the two faces of Katmandu
31.03.2012 - PATAN (Népal)
Ancienne ville royale classée au Patrimoine Mondial de l'Unesco, Patan est réputée pour son enchanteur Durbar Squate et son artisanat traditionnel / Protected by the Unesco, Patan is famous for his wonderful Durbar Square and it's craft industry
30.03.2012 - KATMANDOU (Népal)
Quand l'innocence baigne dans le sang des croyances / When blood and believes are linked